Traduciamo. Adattiamo. Importiamo passioni.

La Bottega
dell'
Animazione

Ellipse-1
Mask_Group_4
Clip-2
  • Follow Us

I nostri servizi

i nostri servizi
Ellipse-1-copy-3
importazione prodotti

Importazioni

Importiamo prodotti audiovisivi, con particolare attenzione verso gli Anime
Tra i nostri lavori troverete anche Telefilm e Reality da tutto il mondo.

traduzione

Traduzioni

Traduciamo serie, film, libri, fumetti, programmi per la tv italiana. Il nostro staff traduce dal giapponese, cinese, coreano, inglese, francese, spagnolo e tedesco

Adattamento

I nostri adattamenti puntano a un risultato il più possibile vicino all’originale, ottimizzando la traduzione del prodotto di partenza per restituire qualità e fedeltà.

lip sync

Lip Sync

Step ultimo dell’adattamento è il sincrono dei dialoghi italiani coi movimenti del labiale originale, per rendere più godibile al pubblico il prodotto finale.

Ci occupiamo
di portare le
vostre passioni sugli schermi italiani.

Siamo il team giusto per trovare il prodotto che fa per voi e gestire traduzione e adattamento!

onepiece
conan
myhero
serie

Il nostro lavoro

Scegliere il prodotto da importare, tradurlo, adattarlo e portarlo sui vostri schermi: quali sono le nostre competenze?